domingo, 23 de enero de 2011

Gayo Valerio Catulo - V

Poeta latino, nacido en Italia en el 87 a. C.


V

Viuamus, mea Lesbia, atque amemus,
rumoresque senum seueriorum
omnes unius aestimemus assis.
Soles occidere et redire possunt:
nobis, cum semel occidit breuis lux,
nox est perpetua una dormienda.
Da mi basia mille, deinde centum,
dein mille altera, dein secunda centum,
deinde usque altera mille, deinde centum.
Dein, cum milia multa fecerimus,
conturbabimus illa, ne sciamus,
aut nequis malus inuidere possit,
cum tantum sciat esse basiorum

***


V

Vivamos, Lesbia mía y amémosnos,
hagamos caso omiso a todas las habladurías de los ancianos en exceso escrupulosos.
Los astros pueden ocultarse y reaparecer,
pero nosotros tendremos que dormir en noche perpetua tan pronto como se apague la breve llama de nuestra vida.
Dame mil besos y después cien, otros mil luego, luego otros cien.
Empieza de nuevo hasta llegar a otros mil y a otros cien.
Después, cuando hayamos acumulado muchos miles,
los revolveremos todos para perder la cuenta o para que ningún malvado envidioso sea capaz de embrujarnos cuando sepa que nos hemos dado tantos besos.

4 comentarios:

Advenedizo. dijo...

cada vez es más evidente que semen retentibus venenum est.

An Wild dijo...

Ab exordio generis humanis

Adrián J. Messina dijo...

Fascinante momento antiquísimo.
Me asombró tu traducción del latín.
Que momentos aquellos de olvidar todo lo que oprime y simplemente liberarse al amor.
Felicitaciones y mucgahas gracias por este bellísimo poema.

An Wild dijo...

No no, la traducción no es mía, me falta poner el enlace de la página. Un saludo Adrián.

Publicar un comentario

Bienvenido, ¡Gracias por tu comentario!