miércoles, 15 de septiembre de 2010

Eternal Sunshine of the spotless mind - Michel Gondry (2004)




"Pensamientos al azar sobre el día de San Valentín de 2004. Es una celebración inventada por los fabricantes de tarjetas de felicitación para que la gente se sienta como una mierda"


"Benditos sean los olvidadizos pues superan incluso sus propios errores. Eso es de Nietzche, Más allá del bien y del mal [...]"

"Hablar sin cesar no significa comunicarse"

"Muchos hombres creen que soy un concepto, o que quizá les complemento, o que voy a darles vida. Solo soy una mujer jodida que busca su paz de espíritu, no me asignes la tuya".

2 comentarios:

Unknown dijo...

Qué peli más guapa!... En España se llamó Olvídate de mí!... en mi blog de cine también la dediqué una frase, muy guapa!

An Wild dijo...

Efectivamente en España se mal-llamó Olvídate de mí, y a saber porqué, nunca le voy a encontrar explicación. Si es que el título original de esa película en concreto creo que es parte fundamental de la trama.

Como salía Jim Carrey a lo mejor le tuvieron que dar un aire "tonto" al nombre para atraer audiencia, no le encuentro otra explicación.

Me indignan un poco este tipo de traducciones sin sentido.

¡¡Un abrazo Ricardo!!

Publicar un comentario

Bienvenido, ¡Gracias por tu comentario!